Jak společně zpívat pro hlubší propojení

Jak společně zpívat pro hlubší propojení

📊 Souhrn

Přednáška Maggie Wheeler a Arnae Batson na TEDxManhattanBeach demonstruje sílu společného zpěvu při vytváření hlubokých mezilidských spojení. Maggie a Arnae, jejichž vlastní přátelství trvající přes 40 let vzniklo právě na pěveckém workshopu, argumentují, že zpěv je univerzální nástroj, který umožňuje lidem navázat kontakt bez ohledu na jejich hudební zkušenosti. Věří, že u “zpívajícího stolu” je místo pro každého. Během své prezentace aktivně zapojují publikum (označované jako Manhattan Beach Choir) do jednoduché písně s názvem “We Will Gather” formou volání a odpovědi (call and response), kterou napsala Maggie.

Cílem tohoto interaktivního cvičení je ukázat, jak rychle může sdílený rytmus a melodie vytvořit pocit sounáležitosti a pouta i mezi cizími lidmi. Před samotným zpěvem vedou publikum krátkým fyzickým a dechovým cvičením pro uvolnění a naladění. Postupně učí jednotlivé části písně a povzbuzují účastníky k vzájemné interakci, čímž prakticky ilustrují svou hlavní tezi – že společný zpěv je jednoduchý, ale mocný způsob, jak budovat komunitu, přátelství a hlubší lidské spojení.

📝 Přepis

Úvod a síla spojení skrze zpěv

Dobrý den všem. Já jsem Maggie Wheeler. A já jsem Arne Batson. A jsme tu, abychom demonstrovaly mocná spojení, která vznikají, když zpíváme spolu. Máme tu sbor z Manhattan Beach. Zatleskejte si. Pojďte, pojďte, pojďte. Ó, dobře, vidíme vás. A tak vytvoříme sbor s lidmi, se kterými jste sem přišli, možná s vašimi přáteli, a pak s lidmi kolem vás, které ještě neznáte.

A Arne a já jsme živým důkazem tohoto konceptu. Sdílíme více než 40leté spojení, které se zrodilo, když jsme seděly vedle sebe jako cizinci na pěveckém workshopu. A staly jsme se přítelkyněmi. A nadále spolu zpíváme. Společně učíme, cestujeme. Vedeme pěvecké workshopy, které zvou k účasti každého, bez ohledu na hudební zázemí. Věříme, že každý patří ke zpívajícímu stolu. A tak pokračujeme v této cestě bok po boku, píseň za písní.

Miluji to. Přesně jak řekla.

Představení písně “We Will Gather”

Přinášíme píseň, kterou napsala Maggie. Jmenuje se “We Will Gather” (Sejdeme se). Je ideální pro tento sbor. Je ideální pro vás. Je to zábavná píseň. Je to snadná píseň. Je to dobrá píseň. Je to píseň formou volání a odpovědi (call and response). Maggie vysvětlí, co to znamená. Ale opravdu uvidíme, jak příbuzenství a pouto mohou vzniknout velmi rychle díky společnému zpěvu.

Rozhodně. A možná někteří z vás dnes zasejí semínka celoživotního spojení s někým, vedle koho sedíte a zpíváte.

Příprava a rozehřátí

Takže, uděláme to takto. Já zazpívám první řádek písně a Arne zazpívám tentýž řádek. A vy budete zpívat s Arne. Já budu “volající” (caller) a vy všichni budete “odpovídající” (responders).

Než to uděláme, mám pocit, že jsme všichni seděli opravdu dlouho. Co kdybychom si na chvíli protřepali těla? Protřepejte ruce dole u kolen. Ano, můžete se postavit a udělat to. Protřepejte je před sebou. Ne příliš daleko. Nesahejte na sousedy. Protřepejte je nad hlavou.

A pojďme si na chvíli vzít trochu zvuku, jako bychom ho tahali ze země a házeli ho nahoru do nebe. Nebe. Uděláme to ještě dvakrát. Ještě jednou. Nádhera. Nádhera. To byl váš konkurz a vyhráli jste. Tak si zatleskejte. Vyhráli jste. Vyhráli jste.

Dobře. Vždycky si ráda udělám chvilku na dýchání, takže si udělejme chvilku. Nadechněme se. Zadržme na vteřinu a vydechneme s “Ááá”. To musím slyšet. Ááá, ano. Nadechněme se znovu. Zadržme na chvíli. Vydechneme s “Óóó”. Dobře, ještě jednou. Nadechněte se, zadržte a vydechněte s “Úúú”. Správně. Jsme připraveni? Stabilní. Správně. Jsme připraveni.

Učení a zpěv písně (Call and Response)

Takhle to půjde. Zazpívám první řádek. Zní to takto: Maggie: We will sing, we will sing. Arne (a publikum): We will sing, we will sing. (Budeme zpívat, budeme zpívat.) Nádhera. Maggie: We will dream, we will dream. Arne (a publikum): We will dream, we will dream. (Budeme snít, budeme snít.) Perfektní.

Teď se tyto řádky budou trochu překrývat. Ukážeme vám, jak to jde. A můžete to vycítit. A pak budeme připraveni. Maggie: We will sing, Arne (a publikum): We will sing, Maggie: we will dream. Arne (a publikum): We will dream. Jste tam. Jste tam. Dobře, jdeme na to, sbore.

Maggie: We will sing, Arne (a publikum): we will sing Maggie: we will dream Arne (a publikum): we will dream Maggie: we will gather Arne (a publikum): we will gather Maggie: in the street Arne (a publikum): in the street (v ulici) Maggie: yes, we will gather Arne (a publikum): Daylight until daylight (Denní světlo až do denního světla) Maggie: in as we sing Arne (a publikum): and as we sing (a jak zpíváme) Maggie: we’ll become friends Arne (a publikum): we’ll become friends (staneme se přáteli)

Maggie: we will sing, Arne (a publikum): we will sing Maggie: we will cry Arne (a publikum): we will cry (budeme plakat) Maggie: we will gather, Arne (a publikum): we will go (půjdeme) Maggie: when the tide is high Arne (a publikum): when the tide is high (když je příliv) Maggie: yes, we will gather Arne (a publikum): we will gather Maggie: and as we sing Arne (a publikum): and as we sing Maggie: we’ll become friends Arne (a publikum): we’ll become friends

Maggie: we will sing, Arne (a publikum): we will sing Maggie: we will shout Arne (a publikum): we will shout (budeme křičet) Maggie: we will gather Arne (a publikum): we will gather Maggie: when the tide is out Arne (a publikum): when the tide is out (když je odliv) Maggie: yes, we will gather Arne (a publikum): we will gather Maggie: Daylight until daylight Arne (a publikum): and as we sing Maggie: and as we sing Arne (a publikum): we’ll become friends Maggie: we’ll become friends

Maggie: we will sing, Arne (a publikum): we will sing Maggie: we will listen Arne (a publikum): we will listen (budeme poslouchat) Maggie: we will gather, Arne (a publikum): we will gather Maggie: where waters glisten Arne (a publikum): where waters glisten (kde se vody třpytí) Maggie: yes, we will gather Arne (a publikum): yes, we will gather Maggie: Daylighting Arne (a publikum): and as we sing Maggie: and as we sing Arne (a publikum): we’ll become friends Maggie: we’ll become friends

Maggie: we will sing, Arne (a publikum): we will sing Maggie: we will call, Arne (a publikum): we will call (budeme volat) Maggie: we will gather Arne (a publikum): we will gather Maggie: where waters fall Arne (a publikum): where the waters fall (kde vody padají) Maggie: yes, we will gather Arne (a publikum): and we will gather Maggie: Daylight in daylighting Arne (a publikum): and as we sing Maggie: and as we sing Arne (a publikum): we’ll become friends Maggie: we’ll become friends

Maggie: oh, we will sing, Arne (a publikum): we will sing Maggie: we will dream, Arne (a publikum): we will dream Maggie: yes, we will gather Arne (a publikum): we will gather Maggie: in the stream Arne (a publikum): in the stream (v potoce) Maggie: yes, we will gather Arne (a publikum): as we will gather Maggie: and as we sing Arne (a publikum): and as we sing Maggie: we’ll become friends Arne (a publikum): we’ll become friends

Maggie: and as we sing Arne (a publikum): and as we sing Maggie: we’ll become friends Arne (a publikum): we’ll become friends

Maggie: and as we sing Arne (a publikum): and as we sing Maggie: we’ll become friends Arne (a publikum): we’ll become friends

Závěrečné spojení a interakce

Všichni spolu: We’ll become friends. (Staneme se přáteli.) Zpívejte se mnou. Ano. We’ll become friends, you will see. (Staneme se přáteli, uvidíte.) We’ll become friends. (Staneme se přáteli.) You and me will become friends. (Ty a já se staneme přáteli.) Sing with me. (Zpívej se mnou.) Me. We’ll become friends. (Staneme se přáteli.) Till daylight ends. (Dokud neskončí denní světlo.) We’ll become friends, you will see. (Staneme se přáteli, uvidíte.) We’ll become friends. (Staneme se přáteli.) Sing with me. (Zpívej se mnou.) We’ll become friends. (Staneme se přáteli.)

Otočte se doleva. Otočte se doleva. Will become friends. (Staneme se přáteli.) Zamávejte někomu. Become friends. (Staneme se přáteli.) Zpívejte dál. Zpívejte dál. Otočte se doprava. Will be become friends. (Staneme se přáteli.) Počkejte, až někdo jiný. Will become friends. (Staneme se přáteli.) Zpívejte dál. Zpívejte dál. Dejte ruce dohromady. Now we’ll become friends. (Teď se staneme přáteli.) We’ll become friends. (Staneme se přáteli.) Jste moji. Zatleskejte si. Byli jste dobří.

🔍 Kritické zhodnocení

Přednáška Maggie Wheeler a Arnae Batson je spíše interaktivní demonstrací než tradiční přednáškou. Její síla spočívá v přímém zážitku, který poskytuje publiku. Hlavní myšlenka, že společný zpěv podporuje mezilidské spojení a pocit sounáležitosti, je intuitivně přitažlivá a v souladu s poznatky z různých vědních oborů.

Vědecká podpora: Existuje řada studií potvrzujících pozitivní psychosociální účinky skupinového zpěvu. Výzkumy ukazují, že synchronizované aktivity, jako je zpěv, mohou vést k:

  • Zvýšení sociálního propojení: Skupinový zpěv prokazatelně zvyšuje pocity sounáležitosti a kooperativního chování. Studie publikovaná v časopise Psychology of Music (2016) zjistila, že členové sborů vykazují vyšší míru sociálního propojení než lidé zapojení do jiných skupinových aktivit [1].
  • Synchronizaci fyziologických procesů: Při společném zpěvu dochází k synchronizaci srdečního tepu a dýchání mezi účastníky, což může přispívat k pocitu jednoty [2].
  • Uvolňování neurochemikálií: Zpěv, zejména ve skupině, může stimulovat uvolňování endorfinů (spojených s pocity potěšení) a oxytocinu (často nazývaného “hormon lásky” nebo “hormon sociální vazby”), což posiluje pocity důvěry a vazby [3, 4].
  • Snížení stresu: Bylo prokázáno, že sborový zpěv snižuje hladinu kortizolu, stresového hormonu [5].

Omezení a kritické body:

  • Krátkodobý efekt: Demonstrace v rámci TEDx talku ukazuje okamžitý efekt, ale není důkazem dlouhodobého vytvoření přátelství, jak naznačuje osobní příběh řečnic. Nicméně, jak ukazují studie, pravidelná účast ve sboru může vést k vytvoření silných a trvalých sociálních vazeb [1].
  • Jednoduchost metody: Použitá metoda “call and response” je velmi přístupná a efektivní pro rychlé zapojení nezkušených účastníků. Pro komplexnější hudební zážitek nebo rozvoj pokročilejších dovedností by byly potřeba jiné přístupy.
  • Kontext: Účinek může být ovlivněn kontextem (TEDx publikum je obecně otevřené novým zážitkům) a charismatem lektorek.

Závěr: Prezentace je efektivní a inspirativní ukázkou síly společného zpěvu. I když jde spíše o zážitkovou dílnu než o vědeckou přednášku, její základní poselství je silně podpořeno vědeckými důkazy o pozitivních účincích hudby a synchronizovaných skupinových aktivit na sociální vazby, psychickou pohodu a snižování stresu. Je to cenná připomínka jednoduchého, ale mocného nástroje pro budování komunity.

Zdroje pro další studium:

  1. Pearce, E., Launay, J., & Dunbar, R. I. M. (2016). Singing together or apart: The effect of competitive and cooperative singing on social bonding within and between sub-groups of a university choir. Psychology of Music, 44(6), 1255–1270. https://doi.org/10.1177/0305735615624935
  2. Müller, V., & Lindenberger, U. (2011). Cardiac and respiratory patterns synchronize between persons during choir singing. PloS one, 6(9), e24893. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0024893
  3. Weinstein, D., Launay, J., Pearce, E., Dunbar, R. I. M., & Stewart, L. (2016). Singing and social bonding: changes in singing parameters are related to changes in social relations. Evolution and Human Behavior, 37(1), 17-22. https://doi.org/10.1016/j.evolhumbehav.2015.07.001 (Zkoumá spíše endorfiny nepřímo přes práh bolesti).
  4. Keeler, J. R., Stevenson, M. G., Miller, L. E., & Ettenberger, M. (2015). The neurochemistry and social flow of singing: bonding and oxytocin. Frontiers in Human Neuroscience, 9, 518. https://doi.org/10.3389/fnhum.2015.00518
  5. Fancourt, D., Ockelford, A., & Belai, A. (2014). The psychoneuroimmunological effects of music: A systematic review and a new model. Brain, Behavior, and Immunity, 36, 15–26. https://doi.org/10.1016/j.bbi.2013.10.010 (Review zmiňující i vliv na kortizol).

Odkaz na originální video